Tundra Space

Tundra Space

Clinical Research Directory

Browse clinical research sites, groups, and studies.

Back to Studies
NOT YET RECRUITING
NCT07142148

Validation of the CDAT in the Polish Paediatric Population

Sponsor: Medical University of Warsaw

View on ClinicalTrials.gov

Summary

The English version of the Celiac Dietary Adherence Test (CDAT) will be translated into Polish using the "forward-backwards-forward" translation model, with the author's consent (already obtained by the applicants). The Polish translation will be performed by two native bilingual speakers of Polish and English. Both translations will be compared and standardised. The Polish version will then be translated into English by two native bilingual speakers of English who are unfamiliar with the original English version. The translation and original will be compared to clarify discrepancies and ensure conceptual equivalence between the versions. The agreed-upon translation will be culturally adapted, if necessary. The items will be reviewed by five experts, and an I-CVI of at least 0.78 will be considered satisfactory content validity. In the next step, 10 coeliac disease (CD) patients aged 10 years and older and 10 caregivers/parents of CD patients under 10 years of age will be asked to rate the clarity of each statement on a Likert scale \[1 = unclear to 5 = very clear\]. Questions with a mean score \<4.0 will be rephrased and re-evaluated. Internal consistency analysis using Cronbach's alpha and the mean inter-item correlation (AIC) will be used to assess reliability. Convergent validity will be assessed by comparing scale scores with serological marker levels. Confirmatory factor analysis (CFA) will be conducted, taking into account the SRMR fit index.

Official title: Validation of the Celiac Dietary Adherence Test in the Polish Paediatric Population

Key Details

Gender

All

Age Range

2 Years - 18 Years

Study Type

OBSERVATIONAL

Enrollment

20

Start Date

2026-09

Completion Date

2027-08

Last Updated

2025-09-03

Healthy Volunteers

No

Interventions

DIAGNOSTIC_TEST

CDAT - phase 1

The English version of the Celiac Dietary Adherence Test (CDAT) will be translated into Polish using the "forward-backwards-forward" translation model, with the author's consent (already obtained by the applicants). The Polish translation will be performed by two native bilingual speakers of Polish and English. Both translations will be compared and standardised. The Polish version will then be translated into English by two native bilingual speakers of English who are unfamiliar with the original English version. The translation and original will be compared to clarify discrepancies and ensure conceptual equivalence between the versions. The agreed-upon translation will be culturally adapted, if necessary. The items will be reviewed by five experts, and an I-CVI of at least 0.78 will be considered satisfactory content validity.

OTHER

CDAT - phase 2

In the next step, 10 coeliac disease (CD) patients aged 10 years and older and 10 caregivers/parents of CD patients under 10 years of age will be asked to rate the clarity of each statement on a Likert scale \[1 = unclear to 5 = very clear\]. Questions with a mean score \<4.0 will be rephrased and re-evaluated. Internal consistency analysis using Cronbach's alpha and the mean inter-item correlation (AIC) will be used to assess reliability. Convergent validity will be assessed by comparing scale scores with serological marker levels. Confirmatory factor analysis (CFA) will be conducted, taking into account the SRMR fit index.