Tundra Space

Tundra Space

Clinical Research Directory

Browse clinical research sites, groups, and studies.

Back to Studies
NOT YET RECRUITING
NCT07353112
NA

Validation of the French Translation of the SOSI-M

Sponsor: Haute Ecole Ilya Prigogine

View on ClinicalTrials.gov

Summary

The aim of this study is to validate the French version of the SOSI-M test on healthy children as well as on children with neurodevelopmental disorders (NDDs). Therefore, the investigators will conduct a video recording of the test administration on a group of healthy children and on a group of children with NDDs. The research question is: Is the French translation of the SOSI-M test equivalent, in terms of functionality and expected results, to the original version for a population of healthy children and children with mild to moderate neurodevelopmental disorders? The hypothesis is that the psychometric properties of the French version are similar to those of the original version. Secondly, the investigators will investigate: Does the difference in socio-cultural context between healthy Belgian and Senegalese children influence the SOSI-M score? The hypothesis is that healthy Belgian children obtain better scores compared to healthy Senegalese children. The scores of the two groups will be compared with each other and with those obtained in previous studies. Intra- and inter-rater reliability will also be assessed.

Official title: Validation of the French Translation of SOSI-M in Healthy Children and in Children With Mild to Moderate Neurodevelopmental Disorder

Key Details

Gender

All

Age Range

5 Years - 14 Years

Study Type

INTERVENTIONAL

Enrollment

60

Start Date

2026-02

Completion Date

2026-04

Last Updated

2026-01-20

Healthy Volunteers

Yes

Interventions

DIAGNOSTIC_TEST

Administration of the French translation of the SOSI-M test.

Filmed administration of the French translation of the SOSI-M test We will then compare the scores of the two groups between them and with the scores obtained by other studies. There will be two operators that will evaluate each video 2 times (3 weeks between each evaluation) in order to mesure the metrologics qualities like fidelity.