Clinical Research Directory
Browse clinical research sites, groups, and studies.
Validity and Reliability of the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) in Turkish
Sponsor: Istanbul University - Cerrahpasa
Summary
The aim of this research is to adapt the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) into Turkish and to evaluate its suitability for the Turkish elderly population through validity and reliability analyses. After the cultural adaptation process is completed, the construct validity of the scale will be evaluated using exploratory and confirmatory factor analyses; its reliability will be assessed through internal consistency coefficients (Cronbach's alpha) and test-retest reliability over time (ICC). Accordingly, the study aims to provide a valid and reliable assessment tool for clinicians and researchers who wish to evaluate individual experiences in exergaming-based interventions.
Official title: Validity and Reliability of the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) in a Geriatric Population in Turkish
Key Details
Gender
All
Age Range
65 Years - Any
Study Type
OBSERVATIONAL
Enrollment
46
Start Date
2026-04-30
Completion Date
2026-09-30
Last Updated
2026-05-01
Healthy Volunteers
Yes
Interventions
Validity and reliability assessments
The adaptation process of the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) into Turkish will be carried out following the forward-backward translation method proposed by Beaton et al. (2000), which has international validity. In this context, the scale will first be translated from English to Turkish by two independent translators, one a healthcare specialist and the other a professional language expert. These two translations will then be compared to create a common preliminary text; subsequently, this text will be translated back into English by two independent translators whose native language is English and who are familiar with the conceptual content, and any loss of meaning will be evaluated. The resulting Turkish draft will be reviewed by an expert panel for cultural appropriateness, linguistic clarity, and conceptual equivalent; necessary adjustments will be made. Finally, the scale will be piloted on 10 elderly individuals selected from the target population, and feedback on the com
Locations (1)
Balıkesir Üniversitesi
Balıkesir, Turkey (Türkiye)