Tundra Space

Tundra Space

Clinical Research Directory

Browse clinical research sites, groups, and studies.

Back to Studies
NOT YET RECRUITING
NCT07562906

Validity and Reliability of the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) in Turkish

Sponsor: Istanbul University - Cerrahpasa

View on ClinicalTrials.gov

Summary

The aim of this research is to adapt the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) into Turkish and to evaluate its suitability for the Turkish elderly population through validity and reliability analyses. After the cultural adaptation process is completed, the construct validity of the scale will be evaluated using exploratory and confirmatory factor analyses; its reliability will be assessed through internal consistency coefficients (Cronbach's alpha) and test-retest reliability over time (ICC). Accordingly, the study aims to provide a valid and reliable assessment tool for clinicians and researchers who wish to evaluate individual experiences in exergaming-based interventions.

Official title: Validity and Reliability of the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) in a Geriatric Population in Turkish

Key Details

Gender

All

Age Range

65 Years - Any

Study Type

OBSERVATIONAL

Enrollment

46

Start Date

2026-04-30

Completion Date

2026-09-30

Last Updated

2026-05-01

Healthy Volunteers

Yes

Interventions

OTHER

Validity and reliability assessments

The adaptation process of the Exergame Enjoyment Questionnaire (EEQ) into Turkish will be carried out following the forward-backward translation method proposed by Beaton et al. (2000), which has international validity. In this context, the scale will first be translated from English to Turkish by two independent translators, one a healthcare specialist and the other a professional language expert. These two translations will then be compared to create a common preliminary text; subsequently, this text will be translated back into English by two independent translators whose native language is English and who are familiar with the conceptual content, and any loss of meaning will be evaluated. The resulting Turkish draft will be reviewed by an expert panel for cultural appropriateness, linguistic clarity, and conceptual equivalent; necessary adjustments will be made. Finally, the scale will be piloted on 10 elderly individuals selected from the target population, and feedback on the com

Locations (1)

Balıkesir Üniversitesi

Balıkesir, Turkey (Türkiye)